青年参与推动文化互鉴,中拉青年共绘文明对话图景

2025-05-27 17:09:58 来源:江苏青年网 阅读量:

随着共建“一带一路”深入推进,中拉国家间的人文交流日益频繁。近日,江苏师范大学外国语学院团队以政府话语视角下的中拉文明对话研究为研究对象,借助系统的数据分析与深度田野实践,获得了省外办、市外办等肯定性批示,充分展示了新时代青年对全球文化议题的敏锐洞察与实践能力。

课题通过构建中西双语官方文本语料库,涵盖2015—2025年间中拉论坛、部长级会议及文化交流活动中的发言材料。研究采用TF-IDF关键词提取与情感分析技术,揭示双方政府话语在表达重点、语体风格及文化指向上的异同。

例如,中方文本中高频词包括“合作”“发展”“语言交流”“文化互鉴”“民心相通”等,这些词汇具有整体性、未来导向和制度化特征;拉方文本中则集中于“历史认同”“社会多元”“社区参与”等语义,展现出对本地社会结构与文化独特性的重视。

项目还深入分析了语言使用方式与传播效果间的关系。以“语言交流”为例,中方常使用宏观叙事结构展开,如“加强语言互通、推动共同发展”;而拉方更注重具体化场景与社会群体的参与感。这一结构差异提示中外文明交流中存在不同的沟通逻辑与期待路径。

基于这些发现,团队提出应加强在政策文本、文化推广及翻译实践中的语言适配机制建设,尤其是在表达传统文化符号(如“龙”“玉”“和谐”等)时,应加入更多文化解释与情境注释,避免简单直译带来的认知障碍。

除了理论研究,该项目的另一大亮点在于其实践广度与深度。

2024年,拉美和加勒比日活动在江苏徐州举办,江苏师范大学外国语学院团队成员担任多场文化活动的志愿者和西语翻译,协助嘉宾接待与文化展示,体现青年在推动跨文化交流中的能力与责任感。

2025年,团队配合徐州市外办开展“Talking to the World——讲述城市之美”系列中西双语宣讲项目。通过视频短片、线上直播与文化讲座的形式,向阿根廷民众介绍汉文化特色与现代徐州风貌,活动在社交平台获得数万次互动与转发。

在此前举办的“中阿青少年文化联展”与“汉画像石海外巡展”等活动中,项目团队成员担任策展讲解与现场协调工作,见证了文化图腾如何跨越语言差异,在不同文化背景下产生情感共鸣。例如,一块徐州楚王墓出土的龙形玉佩在阿根廷引发了关于“玉文化”与“龙象征”的广泛讨论,成为展览中的文化焦点。

这些经历不仅加深了团队对语言文化传播规律的理解,也验证了青年参与在推动国际人文交流中的现实价值。

“我们不仅是研究者,更是亲历者。”团队所采访到的中拉专家表示,“真正的文明对话,需要数据支持,也离不开青年实践。我们希望通过这项研究,促进更多有效、尊重差异的交流方式,为中拉人文交流注入长效动力。”

本项目正是当代青年以专业视角服务国家文化传播战略、推动国际理解合作的典范。未来,团队将继续拓展研究广度,深化交流实践,为推动全球文化互鉴贡献更多智慧与行动力。


热点排行

精彩视频

要闻

图片新闻